They sound almost the same, but deliver a different meaning. Some people use “That’s mean” when they actually want to say “That means”. These are two different meanings. It’s common that new English learners think that it’s correct. To some people, it might not matter as long as the message is brought across, but in reality, it can be annoying to the listener especially if the offender has been corrected before.
I remember being taught in primary school the correct usage of words and how to use short forms i.e. ‘s can be short for “is”, (What's up? = What is up?)
If one says “That’s mean you will go lah?”, would that sound right? If yes, then will “That is mean you will go lah?” sound right now? No matter how you look at it, it’s just so, wrong.
Direct translation: “Ia adalah kejam (mean=kejam) awak nak pergi lah?”
It’s been fossilised in their head to use “That’s/It’s mean” instead of “That/It means” that they are so confident of, even after repetitiously being told it’s not right.
That’s mean ≠ That means
Source article : http://belalang.tumblr.com
Merentas Desa 2017 - Hari ni ada pertandingan merentas desa di sekolah saya. Kali ni saya dah masuk kategori L10. Maknanya kena lumba dengan budak Tahun 4. Kalau tahun lepas ...